Факультет романо-германской филологии

Студенты, обучающиеся на факультете романо-германской филологии, получают глубокое педагогическое и филологическое образование, включающее фундаментальные знания по общей филологии, общей педагогике, практические навыки владения современным иностранным языком, а также знания по методике преподавания этих языков в учебных заведениях.

Факультет романо-германской филологии осуществляет подготовку по образовательным программам бакалавриата, по следующим направлениям:

  • переводчик английского и немецкого языков;
  • преподаватель иностранных языков.

В рамках программы бакалавриата студентам отделения романо-германской филологии кроме языковой подготовки предлагаются следующие дисциплины теоретического плана: психология, социальная психология, педагогическая психология, теоретическая и практическая педагогика, русский язык и культура речи, информационные технологии в образовании, философия, фонетика, лексикология, стилистика, страноведение и лингвокультурология, методика обучения иностранным языкам, теория и практика перевода и т.д.

Основная цель программ заключается в формировании у выпускников базиса знаний, умений и практических навыков в области профессиональной деятельности.

Основная концепция факультета заключается в подготовке профессионалов для активного участия во всех сферах жизнедеятельности нашего общества.

Срок обучения – 4 года.

Формы обучения – очная, заочная, дистанционная.

Направление подготовки «ПЕРЕВОДЧИК»

Основная сфера деятельности – перевод технической, художественной, специальной, научной литературы, работа в СМИ, сопровождение иностранных и русскоязычных граждан при поездках за границу, работа в туристических агентствах, перевод на презентациях, мастер-классах, конференциях, деловых встречах и пр.

Основные виды профессиональной деятельности:

письменный перевод:

  • научно-технических текстов,
  • деловой переписки,
  • презентаций (письменный),
  • издательский перевод,
  • художественной литературы, поэзии,
  • редактирование чужого перевода и пр.

устный перевод:

  • устный последовательный и синхронный,
  • перевод с листа,
  • переговоров и деловых встреч,
  • перевод учебных семинаров и тренингов,
  • перевод презентаций (устный),
  • интервью, пресс-конференций,
  • по сопровождению делегаций, экскурсий,
  • фильмов.

Направление подготовки «ПРЕПОДАВАТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»

Основная сфера деятельности – все образовательные учреждения (детские сады, школы, лицеи, колледжи, техникумы, училища, вузы и пр.); образовательные центры; разнообразные фирмы, проводящие корпоративное обучение сотрудников; собственная репетиторская практика.

Основные виды профессиональной деятельности:

  • преподавание английского языка в учебных организациях, образовательных центрах и пр.;
  • разработка курсов по изучению иностранного языка ориентированных на разный уровень знаний;
  • подготовка информационных материалов для выставок, конференций, мастер-классов;
  • подготовка выпускников школ к сдаче ЗНО;
  • проведение уроков по Skype, Zoom;
  • организация курсов английского языка для разных категорий населения.

Обучение осуществляется по программе «двойной диплом» совместно с Высшей гуманитарно-теологической школой им. Михаила Белини-Чеховского в г. Подкова-Лесна (Польша).

Обсуждение закрыто.